In facoltà, alla cattedra di comunismo scientifico e studi orientali.
In our department, In the department of scientific communism. In the department of history.
Quindi chi riesce alla Cattedra di Pietro ottiene l'istituzione di Cristo stesso, il primato di Pietro su tutta la Chiesa.
Therefore whoever succeeds to the chair of Peter obtains by the institution of Christ himself, the primacy of Peter over the whole church.
Nella nostra lotta per la libertà sotto il regime comunista ci è stato di grande aiuto il Santo Padre Giovanni Paolo II, che fu eletto alla Cattedra di Pietro nel 1978.
In our struggle for liberty from the Communist regime, we were helped greatly by the Holy Father Pope John Paul II, elected tot he Chair of Peter in 1978.
Il cardinale dell’Avana rinnovò la richiesta il 13 marzo dopo la fine del conclave, quando l’arcivescovo di Buenos Aires era stato eletto alla cattedra di Pietro.
The cardinal of Havana renewed the request on March 13 after the end of the conclave, when the archbishop of Buenos Aires had been elected to the chair of Peter.
Desidero esprimere viva gratitudine a quanti, in occasione dell'anniversario della mia elezione alla Cattedra di Pietro, mi hanno rivolto i loro auguri e mi hanno assicurato le loro preghiere.
I would like to express my heartfelt gratitude to all those who sent me their good wishes and assured me of their prayers on the anniversary of my election to the Chair of Peter.
Siate fedeli al Papa, successore alla cattedra di San Pietro.
Be faithful to the Pope, successor to the chair of St. Peter.
Da quando poi il Signore mi ha chiamato alla Cattedra di Pietro, io stesso non ho cessato di seguire, giorno dopo giorno, l’itinerario religioso, pastorale, culturale, politico e sociale del giornale.
Then since the Lord called me to the Chair of Peter, I myself have not ceased to follow, day by day, the religious, pastoral, cultural, political and social progress of the newspaper.
Questi legami naturali, umani, ora sono diventati, attraverso la mia designazione alla cattedra di Pietro, più stretti e profondi.
These natural, human relations have now become closer and deeper as a result of my being called to Peter's See.
Obbedite al successore alla cattedra di Pietro, Papa Giovanni Paolo II!
Obey the successor to the chair of Peter, Pope John Paul II!
Nel 1807 fu nominato professore di botanica nella facoltà di medicina di Montpellier e di direttore dell'Orto botanico di Montpellier; nel 1810 fu trasferito alla cattedra di botanica, appena istituita, nella facoltà di scienze della stessa università.
In 1807 he was appointed professor of botany in the medical faculty of the University of Montpellier, where he would later become the first chair of botany in 1810.
Elementi essenziali di tale identità sono il saldo radicamento degli abitanti del Liechtenstein nella fede cattolica e la loro fedeltà alla Cattedra di Pietro.
Essential elements of this identity are the firm roots in the Catholic faith of Liechtenstein's inhabitants and their faithfulness to the Chair of Peter.
Cari compaesani! Con viva emozione metto oggi, per la prima volta dopo la mia elevazione alla Cattedra di Pietro, il piede su Terra tedesca-bavarese.
Today with great emotion I set foot, for the first time since my elevation to the Chair of Peter, on German and Bavarian soil.
E richiede la vostra deliziosa presenza alla cattedra di San Pietro.
And would request your beauteous presence at the chair of St. Peter's.
Caterina Sforza, il papa richiede la vostra deliziosa presenza alla cattedra di San Pietro.
Catherina Sforza, the pope would request your beauteous presence at the chair of St.Peter's.
Il papa richiede la vostra presenza alla cattedra di San Pietro.
The pope would request your presence at the chair of St. Peter's.
Con profonda gioia mi trovo oggi per la prima volta, dopo la mia elezione alla Cattedra di Pietro, nella mia cara patria, la Germania.
Today, with deep joy I find myself for the first time after my election to the Chair of Peter in my beloved Homeland, in Germany.
Questa impostazione originaria, sempre confermata dai miei Predecessori, assicura in modo collegiale un saldo ancoraggio dell’Università alla Cattedra di Pietro e al patrimonio di valori lasciato in eredità dai Fondatori.
This original definition, always confirmed by my Predecessors, collegially guarantees that the University is firmly anchored to the Chair of Peter and to the patrimony of values bequeathed as a legacy by the Founders.
Se oggi ricordiamo il 50° della mia discussione per l’abilitazione alla cattedra di libera docenza, non si deve dimenticare che tale abilitazione fu l’ultima conseguita nella Facoltà di Teologia presso l’Università Jaghellonica.
If today we are commemorating the 50th anniversary of my dissertation to qualify for university professorship, it must not be forgotten that this qualification was the last one obtained in the Faculty of Theology at the Jagiellonian University.
Il 19 marzo 2018, in occasione del quinto anniversario della sua elezione alla cattedra di Pietro, Papa Francesco ha pubblicato l’Esortazione apostolica Gaudete et exsultate sulla chiamata alla santità nel mondo di oggi.
Pope Francis published the Apostolic Exhortation “Gaudete et Exsultate on the call to holiness in today’s world” on occasion of the fifth anniversary of the beginning of his Pontificate on 19th March 2018.
Vi potete ben immaginare l'emozione in particolare per il motivo segnalato dal Papa: proprio l'appassionata fedeltà alla Cattedra di Pietro, proprio l'"amore per la Chiesa".
You can well imagine my emotion, in particular for the reasons the Pope indicated, precisely "love for the Church".
Ho baciato il suolo polacco nel quale sono cresciuto: la terra dalla quale – per imperscrutabile disegno della Provvidenza – Dio mi ha chiamato alla Cattedra di Pietro a Roma; la terra, alla quale giungo oggi come pellegrino.
I have kissed the ground of Poland on which I grew up, the land from which, through the inscrutable design of Providence, God called me to the Chair of Peter in Rome, the land to which I am coming today as a pilgrim.
Giovanni Paolo II, da quando Dio, nel suo disegno provvidenziale, lo ha chiamato alla cattedra di Pietro (16 ottobre 1978), non è mai mancato all’appuntamento della «Via Crucis al Colosseo, la sera del Venerdì Santo.
From the time that God’s Providence called him to the Chair of Peter (16 October 1978), Pope John Paul II has always taken part in the Way of the Cross at the Colosseum on the evening of Good Friday.
Anzi dal momento in cui sono stato chiamato alla Cattedra di San Pietro, hanno cominciato spontaneamente ad unirsi a me esercitando l’“Angelus Domini” ogni giorno nelle ore stabilite del mattino, del mezzogiorno e della sera.
In fact, from the time I was called to the Chair of Peter, they began spontaneously to join with me in reciting the Angelus every day at the usual hours of the morning, at midday and in the evening.
Dal 2000-2005 è stato collaboratore scientifico alla cattedra di Dogmatica a Treviri dove ha conseguito il dottorato con un lavoro su Hans Urs von Balthasar e Sören Kierkegaard.
From 2000 to 2005 he worked as a research associate at the Chair of Dogmatics in Trier and earned his doctorate degree with a thesis on Hans Urs von Balthasar and Sören Kierkegaard.
Un particolare ringraziamento rivolgo, infine, al Prof. Domenico Di Virgilio, che ha ben interpretato i vostri comuni sentimenti, esprimendo la vostra fedele adesione alla Cattedra di Pietro.
I lastly offer my particular thanks to Prof. Domenico Di Virgilio, who has well expressed the sentiments you share and your loyal fidelity to the Chair of Peter.
Nelle ore decisive della sua storia, poi, il popolo bavarese ha sempre confermato la sua profonda devozione alla Cattedra di Pietro ed il fermo attaccamento alla fede cattolica.
At decisive moments in their history, the Bavarian people have always confirmed their sincere devotion to the See of Peter and their firm attachment to the Catholic faith.
Ticknor lascerà Harvard nel 1835 e il suo successore alla cattedra di Lingue e letterature straniere sarà Henry Wadsworth Longfellow.
Ticknor was to leave Harvard in 1835 and his successor in the chair of Foreign Languages and Literatures was Henry Wadsworth Longfellow.
Papa Giovanni ha annunciato la sua intenzione di convocare il Consiglio Oecumenical nel gennaio 1959, entro tre mesi dalla sua elezione alla Cattedra di Pietro, ha firmato la Costituzione Apostolica, umana Salutis, il giorno di Natale nel 1961.
Pope John announced his intention of summoning the Oecumenical Council in January, 1959, within three months of his election to the Chair of Peter; he signed the Apostolic Constitution, Humane Salutis, on Christmas Day in 1961.
Che cosa debbo dire di me, a cui dopo il pontificato di appena 33 giorni di Giovanni Paolo I, è toccato, per imperscrutabile decreto della Provvidenza, di accettarne l’eredità e la successione apostolica alla Cattedra di San Pietro, il 16 ottobre 1978?
What must I say of myself, to whom after the barely 33-day pontificate of John Paul I it fell, on 16 October 1978, by the inscrutable decree of Providence to receive his inheritance and the apostolic succession to the Chair of Saint Peter?
Il dialogo restò congelato fino a quando, nel 2005, salì alla cattedra di Pietro il tedesco Joseph Ratzinger, papa molto apprezzato in Oriente per lo stesso motivo che in Occidente gli procura critiche: per il suo attaccamento alla grande Tradizione.
The dialogue remained frozen until, in 2005, the German Joseph Ratzinger ascended to the throne of Peter, a pope highly appreciated in the East for the same reason he prompts criticisms in the West: for his attachment to the great Tradition.
Nel 1902 succedette a Jean Alfred Fournier (1832-1914) alla cattedra di dermatologia e sifilografia.
In 1902 he succeeded Jean Alfred Fournier (1832-1914) as the university chair of dermatology and syphilography.
Tuttavia egli è stato stabilito nella controversia attraverso Castelli, che era stato nominato alla cattedra di matematica a Pisa nel 1613.
However he was drawn into the controversy through Castelli who had been appointed to the chair of mathematics in Pisa in 1613.
In questo contesto, mi pare doveroso anche ricordare che il Concilio scaturì dal grande cuore del Papa Giovanni XXIII, del quale ricordiamo proprio oggi, 28 ottobre, il cinquantesimo anniversario di elezione alla Cattedra di Pietro.
In this context it seems only right also to recall that the Council sprang from the great heart of Pope John XXIII, the 50th anniversary of whose election to the Chair of Peter we are commemorating today, 28 October.
Sono trascorsi quarant'anni dalla sua elezione alla Cattedra di Pietro, avvenuta il 21 giugno del 1963, e venticinque dalla sua morte, sopraggiunta a Castel Gandolfo nella solennità della Trasfigurazione del Signore, il 6 agosto del 1978.
Forty years have passed since his election to the Chair of Peter, which occurred on 21 June 1963, and 25 years since his death at Castel Gandolfo on the Solemnity of the Transfiguration of the Lord, 6 August 1978.
Sono lieto di poter condividere con voi questo gesto di omaggio al Beato Giovanni XXIII, mio amato Predecessore, nell’anniversario della sua elezione alla Cattedra di Pietro.
I am pleased to be able to share with you this act of tribute to Bl. John XXIII, my beloved Predecessor, on the anniversary of his election to the Chair of Peter.
Fra pochi giorni ricorre il quinto anniversario dell’elezione di Francesco alla Cattedra di Pietro.
Q. - In a few days the we will mark the fifth anniversary of the election of Pope Francis to the See of Peter.
L’uomo Ratzinger ha dimostrato di possedere questa stessa tempra dei Padri, in modo egregio, prima e dopo la sua elezione alla cattedra di Pietro.
The man Ratzinger has demonstrated before and after his election to the Chair of Peter that he possesses this same temper of the Fathers in an outstanding way.
Appena elevato alla Cattedra di Pietro, ho approvato l'Istruzione sul Battesimo dei bambini, in cui la Chiesa ha confermato la prassi battesimale dei bambini in uso fin dagli inizi.
As soon as I was raised to the Chair of Peter, I approved the Instruction on the Baptism of Children, in which the Church confirmed the practice of infant Baptism, which has been in use since the beginning.
Quando, il 19 aprile 2005, il cardinale Joseph Ratzinger è chiamato alla cattedra di Pietro, ha dietro di sé un’opera teologica imponente, certamente una delle più ampie e significative del nostro tempo.
When on 19 April 2005, Cardinal Joseph Ratzinger was called to the Chair of Peter, he had behind him an imposing theological production, certainly one of the most far ranging and meaningful of our time.
Per potenziare la facoltà, alcuni spingevano per chiamare alla cattedra di Teologia dogmatica professori più maturi, dal profilo più consolidato.
To strengthen the faculty, some people were pushing to offer the chair of Dogmatic Theology to more mature professors, with better defined profiles.
Venne chiamato nel 1882 alla cattedra di filosofia della nuova università ceca a Praga.
In 1882, he was appointed Professor of Philosophy in the Czech part of Charles University of Prague.
L'affetto di tutto il mondo verso il Successore di Pietro alla Cattedra di Roma fu espresso da moltissime persone e in diversi modi.
The whole world showed its affection for the Successor of Peter, the Bishop of Rome, in a variety of ways.
Ricordo, per fare alcuni esempi: la moltitudine di giovani alle giornate mondiali, i flussi incessanti alla cattedra di Pietro, il sempre affascinante cammino di Santiago e l’antica via Francigena.
As some examples, I mention the host of young people at the World Days, the unending flow of people to Peter’s chair, the ever fascinating Way of Santiago, and the ancient Via Francigena.
Penso ai "Dialoghi in Cattedrale" e agli annuali Convegni ecclesiali, ai quali ho voluto personalmente intervenire da quando sono stato chiamato alla Cattedra di Pietro.
I am thinking of the "Dialogues in the Cathedral" and of the annual Ecclesial Conventions at which I have personally chosen to speak ever since my election to the Chair of Peter.
Nonostante tutte le difficoltà e superando i suoi problemi di coscienza, dimostrò la sua obbedienza alla cattedra di Pietro per dare un esempio dell'obbedienza senza compromessi.
And despite all the difficulties, he overcame his interior problems and remained obedient to Peter's chair in order to give an example of obedience without compromise.
Nel 1966 fu nominato alla cattedra di teologia dogmatica presso l'Università di Tubinga, dove fu collega di Hans Küng.
In 1966, Ratzinger was appointed to a chair in dogmatic theology at the University of Tübingen, where he was a colleague of Hans Küng.
Ringrazio il Signor Cardinale Pio Laghi per le parole che mi ha indirizzato e per gli auguri che ha avuto la bontà di rivolgermi nella ricorrenza del ventesimo anniversario della mia elezione alla Cattedra di Pietro.
I thank Cardinal Pio Laghi for his address and for the best wishes he had the kindness to extend to me on the 20th anniversary of my election to the Chair of Peter.
Lo chiamo semplificare la complessità, ed è quel che facciamo alla cattedra di design di sistema al ETH di Zurigo.
I call this simplifying complexity, and it's what we do at the chair of systems design at ETH Zurich.
1.6834921836853s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?